Habegger Hoisting & Lifting Systems

5.7 5.6 Engineering Manufacturing Service and Maintenance Personal Safety Equipment Rope and Lifting Technology Rental Service Original Habegger Company Engineering Manufacturing Service and Maintenance Personal Safety Equipment Rope and Lifting Technology Rental Service Original Habegger Company Technische Änderungen vorbehalten Modifications techniques réservées Technical data subject to change Technische Änderungen vorbehalten Modifications techniques réservées Technical data subject to change Auffang- und Haltegurte Anschlagpunkte Harnais et ceintures Points de fixation Harnesses and straps Attachment points Merkmale Caractéristiques Features Artikel-Nr. N o d’article Article no.  HT 22 EN 361 • Rücken- und Brust­ fangöse D-Ring» • 4 Verstellpunkte • Accrochage dorsal et sternal «D forgé» • 4 points de réglage • Dorsal and sternal an- chorage points • “D-ring” • 4 adjustment points M 5.100.001 XL 5.100.006  HT 22 BA EN 361 • Gleich wie HT 22 aber mit Schnell­ verschlüssen • Comme HT22 mais avec des boucles automatiques • Same as HT22 but with automatic buckles M 5.100.002 XL 5.100.004 2 HT electra ® Galvo EN 361 – EN 358 • Rücken- und Brust- fangöse • Seitliche Halteösen, grosse geschmiedete Ringe • Schlaufen und Stahl- ringe für Werkzeug • Beweglicher Halte- gurt, Drehung um mind. 90° • 6 Verstellpunkte • 3 Schnellverschlüsse • Hüftgurt und Schultergurten gepolstert • Schulterpolster X-Pad • Grössen: M und XL • Accrochage antichute, dorsal et sternal • Accrochage de maintien latéral 2 boucles forgées de grandes dimensions • Ceinture semi-flottante rotation de 90° au moins • 6 points de réglage • 3 boucles automatiques • Ceinture et épaulières matelassées • Épaulette X-Pad • Tailles: M et XL • Dorsal and sternal anchorage points • Lateral holding points, large forged rings • Loops and steel rings for tools • Rotating belt, at least 90° turns • 6 adjustment points • 3 automatic buckles • Hip and shoulder belts padded • X-Pad shoulder cushion • Sizes: M and XL M 5.100.040 XL 5.100.041 3 HT promast ® BA EN 361 – EN 358 – EN 813 • Rückenfangöse «D-Ring», Brustfang­ ösen (Gurtband) • Bauchhalteöse, Band • Seitliche Halteringe, 2 «D-Ringe» • 7 Verstellpunkte • Elastische Aufhän- gung der Oberschen- kelgurten • 2 grosse Werkzeug­ träger-Schlaufen • Hüftgurt, Oberschenkel- und Schulterpartie gepolstert • Schulterpolster X-Pad • Grössen: M und XL • Ancrage antichute, dorsal «D forgé», sternal boucle en sangle • Ancrage de maintien ventral, bande • Ancrage de maintien latéral 2 «D forgé» • 7 points de réglage • Sangle élastique pour la tenue du cuissard • 2 porte-outils • Ceinture, cuissard et épaulière matelassés • Épaulette X-Pad • Tailles: M et XL • Dorsal arrest D-ring, sternal arrest points (webbing) • Belly holding point, strap • Lateral hold, 2 D-rings • 7 adjustment points • Elastic suspension of thigh straps • 2 large tool holder loops • Hip belt, thigh and shoulder zones padded • X-Pad shoulder cushion • Sizes: M and XL M 5.100.030 XL 5.100.036  2 3 Alle unsere Produkte sind für eine Belastung zwischen 140 und 150 kg ausgelegt! Tous nos produits sont conçus pour une charge de 140 à 150 kg! All of our products are designed for 140-150-kg loads! Bauteile Éléments Components Caractéristiques Features Artikel-Nr. N o d’article Article no.  Keilanker für Beton / Goujon à expansion pour béton / Wedge anchor for concrete Anschlagpunkt 3M aus Stahl/Aluminium Mobile und wiederver- wendbare Schnell-Einzel­ anschlagsanker für An- wendungen in Beton mit Feder-Schnellverriegelung Einzelsicherungen in Ø 18–19 mm Bohrungen in Beton Point de fixation 3M en acier/aluminium Ancrages individuels mo- biles et réutilisables pour applications dans le béton avec verrouillage rapide à ressort Sécurisations individuelles avec forages Ø 18–19 mm dans le béton 3M attachment point in steel/aluminum Portable, reusable wedge anchor for single-point applications in concrete with quick spring interlocks Single-point applications in Ø 18–19 mm bores in concrete 10000607  Sperrklinkenanker für Stahl / Ancrage à cliquets pour l’acier / Toggle anchor for steel Anschlagpunkt 3M aus Stahl/Aluminium Mobile und wieder- verwendbare Schnell-Einzelanschlagsanker für Anwendungen in Stahl mit Schraubverschluss Einzelsicherungen in Ø 18–19 mm Bohrungen in Stahl Point de fixation 3M en acier/aluminium Ancrages individuels mo- biles rapides et réutilisables pour applications dans l’acier avec verrouillage à vis Sécurisations individuelles avec forages Ø 18–19 mm dans l’acier 3M attachment point in steel/aluminum Portable, reusable toggle anchor for applications in steel with threaded connections Single-point applications in Ø 18–19 mm bores in steel 10000608  travsafe ® point EN 795A • Anschlagpunkt • Rot • Befestigung auf horizontalen, vertikalen und geneigten Flächen • Point d’ancrage • Rouge • Fixation sur plan horizontal, vertical et incliné • Attachment point • Red • Mountable on horizontal, vertical, and inclined surfaces 5.600.002    Revision 12.2018

RkJQdWJsaXNoZXIy Mjc1NTY=